Багаторазова ларингеальна маска для дихальних шляхів
Упаковка:5 шт./коробка. 50 шт./коробка
Розмір коробки:60x40x28 см
Продукт підходить для використання пацієнтами, яким потрібна загальна анестезія та невідкладна реанімація, або для створення короткочасної недетермінованої штучної прохідності дихальних шляхів пацієнтам, яким потрібне дихання.
Цей продукт за структурою можна розділити на звичайний тип, подвійний посилений тип, звичайний тип, подвійний посилений чотири типи. Звичайний тип вентиляційної трубки, фітингів кришки мішка, надувної трубки, індикаторної подушки безпеки, шарніра та надувного клапана; посилений вентиляційною трубкою, з'єднувачем кришки мішка, аераційною трубкою. Індикація напрямного штока повітря (не може) та шарнірного клапана заряджання; подвійний звичайний тип з вентиляційною трубкою, дренажною трубкою, фітингами кришки мішка, надувною трубкою, індикаторною подушкою безпеки, шарніром та надувним клапаном; подвійна труба, посилена вентиляційною трубкою, дренажною трубкою, фітингами кришки мішка, надувною трубкою, індикаторною подушкою безпеки, з'єднувальною втулкою, напрямним штоком (не може), шарніром та надувним клапаном. Зміцнення та подвійне посилення ларингеальної маски на внутрішній стінці трахеї за допомогою виробів з нержавіючої сталі. Для зміцнення вентиляційної трубки, дренажної трубки, з'єднувального елемента кришки мішка, з'єднувальної втулки, надувної трубки, повітряної подушки застосовуються інструкції, виготовлені з силіконової гуми. Якщо продукт стерильний, стерилізація киснем етаном, залишки етиленоксиду повинні бути менше 10 мкг/г.
| Модель | Звичайний тип, посилений тип, | |||||||
| Специфікації (#) | 1 | 1.5 | 2 | 2.5 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| Максимальна інфляція (Мл) | 4 | 6 | 8 | 12 | 20 | 30 | 40 | 50 |
| Застосовна вага пацієнта / тіла(kg) | Новонароджений6 | Дитина 6~10 | Діти 10~20 років | Діти 20~30 | Дорослий 30~50 | Дорослий 50~70 | Дорослі 70~100 | Дорослий>100 |
1. LMA повинна перевірити специфікації маркування продукції.
2. Випустити газ з дихальних шляхів ларингеальної маски таким чином, щоб ковпак став повністю плоским.
3. Нанесіть невелику кількість звичайного фізіологічного розчину або водорозчинного гелю для змащування задньої частини горла.
4. Голова пацієнта була трохи закинута назад, великий палець лівої руки був у роті пацієнта, а щелепа пацієнта була натягнута, щоб розширити проміжок між ротами.
5. Правою рукою тримайте ручку, що тримає ларингеальну маску, щоб вона стала доступною. Для цього вказівним і середнім пальцями притисніть кришку з'єднувального елемента та вентиляційну трубку ларингеальної маски, закрийте рот у напрямку вздовж середньої лінії нижньої щелепи, язик висувається вниз по ларингеальній ларингеальній масці, доки вона не перестане просуватися. Також можна використовувати зворотний метод введення ларингеальної маски: просто закрийте рот до піднебіння, розмістіть її в роті біля горла внизу ларингеальної маски, поверніть на 180° та продовжуйте натискати на ларингеальну маску, доки вона не перестане просуватися. При використанні покращеної ларингеальної маски або маски ProSeal з напрямним стрижнем.Напрямний стрижень можна вставити в повітряну порожнину для досягнення призначеного положення, а вставку ларингеальної маски можна витягнути після її введення.
6. Рухом перед іншою рукою обережно натискайте пальцями, щоб запобігти зміщенню катетера ларингеальної маски.
7. Відповідно до номінального навантаження, щоб покрити мішок, заповнений газом (кількість повітря не повинна перевищувати позначку максимального заповнення), підключіть дихальний контур та оцініть, чи потрібна хороша вентиляція, така як вентиляція чи обструкція, відповідно до кроків повторного введення ларингеальної маски.
8. Щоб переконатися в правильності положення ларингеальної маски, накрийте її зубною подушечкою, зафіксуйте положення та підтримуйте вентиляцію.
9. Кришка горловини витягується: повітря за повітряним клапаном шприца зі шприцом без голки витягується з кришки горловини.
1. Пацієнти, які частіше мали повний шлунок або шлункове вміст, або які мали звичку блювати, та інші пацієнти, схильні до рефлюксу.
2. Аномальне збільшення розмірів пацієнта з кровотечею в дихальних шляхах.
3. Потенційність обструкції дихальних шляхів у пацієнтів, такої як біль у горлі, абсцес, гематома тощо.
4. Пацієнт не підходить для використання цього продукту.
1. Перед використанням слід враховувати вік, вагу тіла різних вибір правильних специфікацій моделі та виявити, чи протікає мішок.
2. Будь ласка, перевірте перед використанням, чи відповідають такі умови, як, наприклад, окремі (упаковка) продукти, заборона використання:
a) Ефективний період стерилізації;
б) виріб пошкоджений або містить стороннє тіло.
3. Слід спостерігати за грудною активністю пацієнта та проводити аускультацію двосторонніх дихальних шумів, щоб визначити ефект вентиляції та моніторинг вуглекислого газу наприкінці видиху. Наприклад, при виявленні грудних коливань або слабких чи нефлуктуацій амплітуди коливань, почувши звук витоку, слід негайно зняти ларингеальну маску та повторити повну подачу кисню після імплантації.
4. Вентиляція з позитивним тиском, тиск у дихальних шляхах не повинен перевищувати 25 см H2O, інакше існує ризик витоку або потрапляння газу в шлунок.
5. Пацієнти з ларингеальною маскою повинні бути голодними перед використанням, щоб уникнути можливості аспірації шлункового вмісту, викликаної протипотоковим потоком, під час вентиляції з позитивним тиском.
6. Коли повітряна куля надувається, кількість заряду не повинна перевищувати максимальну номінальну місткість.
7. Цей продукт можна використовувати для клінічного застосування, повторне використання не більше 40 разів.
8. Перед кожним використанням слід очищати, а після дезінфекції парою високої температури 121℃ протягом 15~20 хвилин можна використовувати знову.
[Сховище]
Продукти слід зберігати при відносній вологості повітря не більше 80%, температурі не більше 40 градусів Цельсія, без агресивних газів та у чистому приміщенні з гарною вентиляцією.
[[Дата виробництва] Див. етикетку на внутрішній упаковці
[Термін придатності] Див. етикетку на внутрішній упаковці
[Дата публікації або дата перегляду специфікації]
Дата публікації специфікації: 30 вересня 2016 року
[Зареєстрована особа]
Виробник: HAIYAN KANGYUAN MEDICAL INSTRUMENT CO., LTD
中文




